Posted by: jiminmontana | September 8, 2010

Is the Trinity Jewish? We know they speak Hebrew!

I know;  crazy, huh?

We all know that Messiah came as a Jewish man — that He lived and died and raised Himself up as a man.  No reason to think that He came back as anything other than a Jew.  But I think that the Holy Spirit and the Father speak Hebrew as well.  Two reasons.

Rom 8:15 KJV – For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
Gal 4:6 KJV – And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

The Holy Spirit helps us to bring our prayers to the Father, and He addresses God the Father by the Hebrew/Aramaic word for “Daddy” (respectfully), which is the word “Abba”.  The Spirit doesn’t use the Spanish word “papa” or “papi”.  Doesn’t use the Finnish word “isi”.  Not the Polish “tatus”.  Not some “unknown tongue” either.  Two out of two times, the Spirit speaks to the Father the same way that Jesus spoke when He prayed in Mark:

Mar 14:36 KJV – And he said, Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt. 

Secondly, ALL of the OT names in Genesis (before the separation of the nations from the Tower of Babel) have Hebrew meanings.  Adam means “man”.  Cain means “acquisition”. Abel means “mourning”*.  Noah means “rest” or “comfort” — and the text even helps you to understand that this is so with many of the names.  Look at Noah:

Gen 5:29 KJV – And he called his name Noah, saying, This [same] shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.

Now look at 1 Chronicles and you see a long list of just names — obviously all in Hebrew.  Interestingly (amazingly), if you string the first ten (10) names together as sentences, you get the gospel message of what in the World God is doing:

1Ch 1:1 KJV – Adam (Man), Sheth (substitution/appointed as a replacement), Enosh (mortal),
1Ch 1:2 KJV – Kenan (sorrow/pain), Mahalalel (blessed God), Jered (shall come/shall come down),
1Ch 1:3 KJV – Henoch (teach), Methuselah (His death causes it/brings it), Lamech (lament),
1Ch 1:4 KJV – Noah (rest/comfort), Shem, Ham, and Japheth.

Translated to English, this reads:  Mankind substituted mortal sorrow.  Blessed God shall come down teaching that His death will bring the lamentable comfort.

*You may struggle finding a few of these.  For example, the word Abel currently is used to convey the idea of “breathing”.  I think that it could have meant “moaning” and “mourning” in antiquity.  Let the Bible translate itself. 

Gen 50:11 KJV – And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This [is] a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which [is] beyond Jordan.

Abel Mizraim means “the mourning of the Egyptians”:  check out this link.  The Bible says that Abel means “mourning”.  Anyone who says otherwise just needs to read the Word and trust the Spirit to “lead you into all truth”.

After the Flood, God scattered the people by confusing their languages.  It’s just my opinion, but it seems that the Lord allowed Eber to keep the original language while dividing the others into different tongues. 

Thanks for reading.  Is the Death of Messiah more a lamentation to you or a comfort to you?  For me, it’s hard to call that day Good Friday — I just can’t do it.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


%d bloggers like this: